SNPADHUE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
SNPADHUE

Permettre aux PADHUE de se retrouver

-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Réponse à Svietta

+3
svietta
zeuszm
jeangarrier
7 participants

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 2]

1Réponse à Svietta Empty Réponse à Svietta 11.06.13 22:13

jeangarrier



Salut Svietta, merci de contribuer.

Je voulais juste te dire qu'après nombre de mails au CNG, LE responsable de la procédure Hocsman, et après lui avoir demandé 3 fois avec insistance, m'a confirmé que, pour demander de travailler dans la Spécialité déjà obtenue (aujourd'hui, ma fiancée vient de recevoir son diplôme argentin de Spécialiste, ça y est!), l'intéressée doit présenter dans le dossier son diplôme de base homologué par l'UE.
En gros, PAS BESOIN D'AVOIR AUSSI HOMOLOGUé LA SPéCIALITé. Et cela, pour travailler dans la Spécialité déjà obtenue. La personne du CNG m'a dit "le diplôme de base suffit pour présenter le dossier".

Ernessto disait qu'on doit demander la Spé dans laquelle on veut travailler:
"1- un dossier cohérent avec ton diplôme de base, ne pas demander la spécialité de cancérologie si votre formation est de médicine générale par exemple"

Tu dis qu'elle peut déposer la procédure Hocsman mais comme med généraliste, or, selon le CNG, on ne travaille pas en France comme "Médecin tout court", car même le Généraliste est considéré comme une Spé à part entière. Or, ma fiancée est Spé en Médecine Interne.

je crois, selon le CNG et Ernessto, que Hocsman est justement un dossier qui permet à un Doc qui est déjà Spécialiste, de demander à travailler en France, dans cette même Spécialité, à condition qu'au moins son diplôme de base soit homologué à l'UE.

Echangeons, c'est toujours bon, dans ce milieu si difficile à comprendre

A toi, cordialement,
JEAN.

2Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 12.06.13 12:01

zeuszm



ca c'est bon a savoir Smile
merci pour l'info

3Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 12.06.13 18:28

svietta



jeangarrier a écrit:Salut Svietta, merci de contribuer.

Je voulais juste te dire qu'après nombre de mails au CNG, LE responsable de la procédure Hocsman, et après lui avoir demandé 3 fois avec insistance, m'a confirmé que, pour demander de travailler dans la Spécialité déjà obtenue (aujourd'hui, ma fiancée vient de recevoir son diplôme argentin de Spécialiste, ça y est!), l'intéressée doit présenter dans le dossier son diplôme de base homologué par l'UE.
En gros, PAS BESOIN D'AVOIR AUSSI HOMOLOGUé LA SPéCIALITé. Et cela, pour travailler dans la Spécialité déjà obtenue. La personne du CNG m'a dit "le diplôme de base suffit pour présenter le dossier".

Ernessto disait qu'on doit demander la Spé dans laquelle on veut travailler:
"1- un dossier cohérent avec ton diplôme de base, ne pas demander la spécialité de cancérologie si votre formation est de médicine générale par exemple"

Tu dis qu'elle peut déposer la procédure Hocsman mais comme med généraliste, or, selon le CNG, on ne travaille pas en France comme "Médecin tout court", car même le Généraliste est considéré comme une Spé à part entière. Or, ma fiancée est Spé en Médecine Interne.

je crois, selon le CNG et Ernessto, que Hocsman est justement un dossier qui permet à un Doc qui est déjà Spécialiste, de demander à travailler en France, dans cette même Spécialité, à condition qu'au moins son diplôme de base soit homologué à l'UE.

Echangeons, c'est toujours bon, dans ce milieu si difficile à comprendre

A toi, cordialement,
JEAN.



Re salut!

oui j'ai dit ça pcq'en espagne on homologue d'abord le diplôme de base ( ce que ta femme a déjà fait si j'ai bien compris) et on doit faire une nouvelle demande pour homologuer la spé
je ne savais pas cela qu'il était possible de déposer un dossier hocsman sans homologuer sa spé...ben tant mieux! c'est toujours quelques mois de gagné! Very Happy

salut à ts les doctonautes !
 

4Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 12.06.13 18:36

zeuszm



est quelles sont les conditions pour pouvoir homologuer le diplôme de base en Espagne?

5Réponse à Svietta Empty Svietta, 12.06.13 19:13

jeangarrier



"je ne savais pas cela qu'il était possible de déposer un dossier hocsman sans homologuer sa spé...ben tant mieux! c'est toujours quelques mois de gagné! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]"

Attends Svietta! C'est ce que j'ai "compris" avec la personne du CNG, mais ils ne m'écrivent pas super clairement... Donc je crois que c'est ça. Et selon ce que j'ai compris, Hocsman est en soi une homologation de la Spé DEJA TERMINEE dans le pays d'origine (argentine). Mais je ne suis sûr de rien bien-sûr.


Zeumz, Pour l'homologation du diplome de base en Espagne: c'ets mieux d'être de nationalité espagnole, mias d'autres le font.
Il faut une copie du diplome de base, apostillée par la Haye et par ton ministère d'éducation (ou de santé, ca dépend de si ton pays a un suel et meme ministère pour la santé et éduc)
Puis, remplir le formulaire du consulat espagnol de ton pays.
avoir un justificatif de domicile
copie de pièce d'identité valide
Je crois que c'est tout.

Ton consulat d'espagne dans ton pays pourrait te donner le formulaire ET la liste des documents.




JEAN

6Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 12.06.13 20:10

svietta



jeangarrier a écrit:"je ne savais pas cela qu'il était possible de déposer un dossier hocsman sans homologuer sa spé...ben tant mieux! c'est toujours quelques mois de gagné! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]"

Attends Svietta! C'est ce que j'ai "compris" avec la personne du CNG, mais ils ne m'écrivent pas super clairement... Donc je crois que c'est ça. Et selon ce que j'ai compris, Hocsman est en soi une homologation de la Spé DEJA TERMINEE dans le pays d'origine (argentine). Mais je ne suis sûr de rien bien-sûr.


Zeumz, Pour l'homologation du diplome de base en Espagne: c'ets mieux d'être de nationalité espagnole, mias d'autres le font.
Il faut une copie du diplome de base, apostillée par la Haye et par ton ministère d'éducation (ou de santé, ca dépend de si ton pays a un suel et meme ministère pour la santé et éduc)
Puis, remplir le formulaire du consulat espagnol de ton pays.
avoir un justificatif de domicile
copie de pièce d'identité valide
Je crois que c'est tout.

Ton consulat d'espagne dans ton pays pourrait te donner le formulaire ET la liste des documents.




JEAN


encore moi!

pour jean : je conseillerais à ta femme de faire homologuer sa spé en espagne et de faire des formations complémentaires ici genre DU, capacité, DIU qui sont des formations complémentaires reconnues... et puis tu me diras ce que sa donne pr la procédure hocsman

cette fameuse procédure hocsman en voici la petite histoire :

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

pour zeums et jean :
non pas la peine d'avoir la nationalité espagnole ou européenne pour faire l'homologation du diplôme de med g en espagne ( c'est pareil en italie, angleterre, portugal etc)

- il faut faire tamponner le diplôme par le ministère des affaires étrangères
- puis le faire traduire dans la langue du pays d'homologation dans ce cas précis en espagnol
- et après déposer au consulat d'espagne pour qu'il soit aussi tamponné (comme quoi c'est un diplôme d'un établissement qui existe dans le pays et qui est reconnu localement )
- ensuite ne restera qu'à envoyer en espagne avec le programme des 7 années traduit sans être légalisé
- il faut un formulaire spécial qu'on peut avoir sur le net
pour ceux qui savent lire en espagnol [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

- copie passeport légalisé dans une mairie en france 'en disant que c'est pour l'étranger)

cette prodédure est la même au portugal, en italie, roumanie...
ailleurs je ne sais pas

à + les doctonautes!

7Réponse à Svietta Empty SVIETTA 12.06.13 21:43

jeangarrier



Yes Svietta, dans mon cas ma fiancée a dejà eu son homologation espagnole! Donc cool.

Et merci pour tes indications.

Le truc, c'est qu'on tente Hocsman maintenant. Je suis en France et elle est en Argentine. On en a marre d'être séparés, donc elle vient en octobre pour vivre (seulement si Hocsman marche!) et elle postera ce dossier en octobre aussi.
On a regardé pour homologuer AUSSI la Spé en espagne, mais c'est vachement plus dur et sélectif que le diplôme de base! En plus apparament certains attendent depuis 2 ans une réponse... no comment.
Alors, vu qu'Hocsman permet de reconnaître une Spé à un Médecin qui a au moins un de ses titres (ici, son diplôme de base) reconnu par l'UE (Espagne), autant pas perdre 2 ans en attendant que l'Espagne traite le dossier, et faire Hocsman, puisque l'objectif est que cette procédure reconnaise la Spé de ma fiancée et lui autorise l'exercice en france dans sa Spé.
Si ça marche, et seulement SI CA MARCHe, alors quelle chance ce  dossier Hocsman! Qui pénalise bien-sûr les non citoyens européens mais favorise les citoyens européens et dont l'un des titres a été reconnu par un Etat membre de l'UE!

A propos, Ernessto n'est plus là. Toi, tu ne sais pas si il y a beaucoup ou peu de reçus dans la procédure Hocsman? Est-ce-que c'est ultra sélectif? Ernessto présente ça comme faisable et presque "facile" et gagné d'avance, mais je ne sais quoi penser. N'oublions pas que la comission Hocsman regarde s'il y a trop de différences entre les études faites en Argentine et celles de l'étudiant français en Médecine... Si c'est TROP différent, si la manière qu'on leur a enseigné ou la façon dont ma fiancée traite un patient est trop différente de celle en France, il est dit qu'ils donnent une épreuve, un stage, ou sinon, dans le pure des cas, une réponse négative... Mais comment mesurer ça?


PS: je connaissais l'histoire d'Hocsman. Médecin ARGENTIN justement! Nous on a pris ça comme un signe!

JEAN

8Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 13.06.13 18:43

svietta



jeangarrier a écrit:Yes Svietta, dans mon cas ma fiancée a dejà eu son homologation espagnole! Donc cool.

Et merci pour tes indications.

Le truc, c'est qu'on tente Hocsman maintenant. Je suis en France et elle est en Argentine. On en a marre d'être séparés, donc elle vient en octobre pour vivre (seulement si Hocsman marche!) et elle postera ce dossier en octobre aussi.
On a regardé pour homologuer AUSSI la Spé en espagne, mais c'est vachement plus dur et sélectif que le diplôme de base! En plus apparament certains attendent depuis 2 ans une réponse... no comment.
Alors, vu qu'Hocsman permet de reconnaître une Spé à un Médecin qui a au moins un de ses titres (ici, son diplôme de base) reconnu par l'UE (Espagne), autant pas perdre 2 ans en attendant que l'Espagne traite le dossier, et faire Hocsman, puisque l'objectif est que cette procédure reconnaise la Spé de ma fiancée et lui autorise l'exercice en france dans sa Spé.
Si ça marche, et seulement SI CA MARCHe, alors quelle chance ce  dossier Hocsman! Qui pénalise bien-sûr les non citoyens européens mais favorise les citoyens européens et dont l'un des titres a été reconnu par un Etat membre de l'UE!

A propos, Ernessto n'est plus là. Toi, tu ne sais pas si il y a beaucoup ou peu de reçus dans la procédure Hocsman? Est-ce-que c'est ultra sélectif? Ernessto présente ça comme faisable et presque "facile" et gagné d'avance, mais je ne sais quoi penser. N'oublions pas que la comission Hocsman regarde s'il y a trop de différences entre les études faites en Argentine et celles de l'étudiant français en Médecine... Si c'est TROP différent, si la manière qu'on leur a enseigné ou la façon dont ma fiancée traite un patient est trop différente de celle en France, il est dit qu'ils donnent une épreuve, un stage, ou sinon, dans le pure des cas, une réponse négative... Mais comment mesurer ça?


PS: je connaissais l'histoire d'Hocsman. Médecin ARGENTIN justement! Nous on a pris ça comme un signe!

JEAN

slt !

je connaissais l'histoire d'Hocsman. Médecin ARGENTIN justement! Nous on a pris ça comme un signe!
---> lol!!
hé!hé! au cours de mes nombreuses nuits d'insomnies Cool  j'ai trouvé en fouinant sur le net un compte rendu d'activité du cng
2 dossiers sur 3 ont des avis favorables en moyenne....

voilà! je retourne à ma galère !
bon courage à ts les doctonautes ! bounce

9Réponse à Svietta Empty 2 sur 3? 14.06.13 22:09

jeangarrier



Svietta,

2 dossiers sur 3 favorables? Pour Hocsman?ou pour l'ensemble des autorisations d exercice, hocsman, PAE, procédure pour étrnagers etc?

au moins c'est la moyenne, c'est déjà bien!

10Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 15.06.13 20:25

svietta



jeangarrier a écrit:Svietta,

2 dossiers sur 3 favorables? Pour Hocsman?ou pour l'ensemble des autorisations d exercice, hocsman, PAE, procédure pour étrnagers etc?

au moins c'est la moyenne, c'est déjà bien!


hola!


oui 2 dossiers sur 3 favorables Pour Hocsman
c'est encourageant!
à +
du courage les doctonautes! ^_^

11Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 16.06.13 8:10

zeuszm



merci pour tous ces renseignement ! ca a l'air tres dur tous ca !!!!

12Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 16:56

zeuszm



Pour zeums et jean :
non pas la peine d'avoir la nationalité espagnole ou européenne pour faire l'homologation du diplôme de med g en espagne ( c'est pareil en italie, angleterre, portugal etc)

- il faut faire tamponner le diplôme par le ministère des affaires étrangères
- puis le faire traduire dans la langue du pays d'homologation dans ce cas précis en espagnol
- et après déposer au consulat d'espagne pour qu'il soit aussi tamponné (comme quoi c'est un diplôme d'un établissement qui existe dans le pays et qui est reconnu localement )
- ensuite ne restera qu'à envoyer en espagne avec le programme des 7 années traduit sans être légalisé
- il faut un formulaire spécial qu'on peut avoir sur le net
pour ceux qui savent lire en espagnol [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

- copie passeport légalisé dans une mairie en france 'en disant que c'est pour l'étranger)

cette procédure est la même au portugal, en italie, roumanie...
ailleurs je ne sais pas

Salut !
T'es sûr que c'est tout, je crois qu'il faut
le diplôme,
le relevé de notes,
l'attestation de scolarité,
l'inscription au conseil de l'ordre,
l'attestation d'exercice de la médecine,
le programme d'études.

Pour le programme d'études ( les 6 pages sommaire du début sont elles suffisantes ? elles contiennent les années d'études avec les matières, le nombre d'heures, coefficient), MAIS j'ai pas mis le reste (230 pages des chapitres de chaque matière......trop gros pour la traduction !!!!)

Donc aprés passage par les ministères je dois tout faire traduire, puis aller au consulat d'Espagne pour tout faire expédier en Espagne !

J'ai vu juste ?

13Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 19:17

moc13



Bonjour,

Vaut mieux un dossier épais qu'un refus par manque de matières ou charge horaire, chose qui s'est passée a une collègue, résultat des courses on lui demande maintenant de faire quelques stages en Espagne des matières qui parait t-il sont insuffisantes

Oui, tout document en rapport avec la Medecine est a additionner au dossier
Crdlt


zeuszm a écrit:Pour zeums et jean :
non pas la peine d'avoir la nationalité espagnole ou européenne pour faire l'homologation du diplôme de med g en espagne ( c'est pareil en italie, angleterre, portugal etc)

- il faut faire tamponner le diplôme par le ministère des affaires étrangères
- puis le faire traduire dans la langue du pays d'homologation dans ce cas précis en espagnol
- et après déposer au consulat d'espagne pour qu'il soit aussi tamponné (comme quoi c'est un diplôme d'un établissement qui existe dans le pays et qui est reconnu localement )
- ensuite ne restera qu'à envoyer en espagne avec le programme des 7 années traduit sans être légalisé
- il faut un formulaire spécial qu'on peut avoir sur le net
pour ceux qui savent lire en espagnol [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

- copie passeport légalisé dans une mairie en france 'en disant que c'est pour l'étranger)

cette procédure est la même au portugal, en italie, roumanie...
ailleurs je ne sais pas

Salut !
T'es sûr que c'est tout, je crois qu'il faut
le diplôme,
le relevé de notes,
l'attestation de scolarité,
l'inscription au conseil de l'ordre,
l'attestation d'exercice de la médecine,
le programme d'études.

Pour le programme d'études ( les 6 pages sommaire du début sont elles suffisantes ? elles contiennent les années d'études avec les matières, le nombre d'heures, coefficient), MAIS j'ai pas mis le reste (230 pages des chapitres de chaque matière......trop gros pour la traduction !!!!)

Donc aprés passage par les ministères je dois tout faire traduire, puis aller au consulat d'Espagne pour tout faire expédier en Espagne !

J'ai vu juste ?

14Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 19:35

zeuszm



Oui mais est ce qu'il faut que le programme fasse 300 page a lui tout seul ???
les premieres page sont explicites avec chaque années, les matieres enseignées, le nombre d'heures, la notation, les TP les TD !!! Alors que les reste c'est matiere par matiere avec le noms des chapitres ce qui fait trés trés long !!!!! et surtout en coût de traduction c'est impossible quoi !!!

15Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 19:48

moc13



Bonjour, ça m'a coute 600 €



zeuszm a écrit:Oui mais est ce qu'il faut que le programme fasse 300 page a lui tout seul ???
les premieres page sont explicites avec chaque années, les matieres enseignées, le nombre d'heures, la notation, les TP les TD !!! Alors que les reste c'est matiere par matiere avec le noms des chapitres ce qui fait trés trés long !!!!! et surtout en coût de traduction c'est impossible quoi !!!

16Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 20:33

zeuszm



est ca a fontionné ? tu as eu la reconnaissance de l'Espagne ?

17Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 20.08.13 21:12

moc13



Non , je n'ai pas achevé la procédure a terme pour beaucoup d'obstacles en Algerie, crdlt




zeuszm a écrit:est ca a fontionné ? tu as eu la reconnaissance de l'Espagne ?

18Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 21.08.13 9:59

svietta



en réponse à :
Salut !
T'es sûr que c'est tout, je crois qu'il faut
le diplôme, evidemment ! traduit et légalisé par le consulat d'espagne
le relevé de notes, --> bien sur traduites et légalisées par le consultat d'espagne
l'attestation de scolarité, --> obligatoire bien sur traduites et légalisées par le consultat d'espagne
l'inscription au conseil de l'ordre --> pas nécessaire
l'attestation d'exercice de la médecine, -> non nécessaire
le programme d'études. --> le plus détaillé possible

Pour le programme d'études ( les 6 pages sommaire du début sont elles suffisantes ? elles contiennent les années d'études avec les matières, le nombre d'heures, coefficient), MAIS j'ai pas mis le reste (230 pages des chapitres de chaque matière......trop gros pour la traduction !!!!) --> si si tout doit être traduit pas besoin de le légaliser par contre les 300 pages du programme et puis grande astuce la traduction n'a pas besoin d'être faite par une traducteur assermenté

Donc aprés passage par les ministères je dois tout faire traduire, puis aller au consulat d'Espagne pour tout faire expédier en Espagne ! --> oui après avoir rempli un formulaire et payé une taxe tout est sur le site web je pense avoir mis le lien quelque part plus haut

en espérant avoir aidé
à +

19Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 21.08.13 11:21

zeuszm



merci bcp pour ta réponse :)c'est trés cool

Maintenant reste a trouver un bon samaritain pour m'aider a traduire ce programme d'étude !!!

20Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 10.10.13 16:41

zeuszm



svietta j'ai une question a te posé ! (C'est trés urgent STP)
Le programme d'étude je l'ai réécrit en entier en format word et je l'ai envoyé par mail a quelqu'un qui va me le traduire en espagnol !
Alors pour que ca soit clair ! la seule traduction du programme d'étude en espagnol suffit sans aucune légalisation ni par le traducteur ni par les ministère ????
je te dis ca car dans le mail qu'on m'a envoyé du ministère espagnol il y a écrit ceci :
"Fotocopia compulsada de la certificación académica, previamente legalizada por vía diplomática, de los estudios superiores realizados por usted para la obtención del título cuya homologación solicita, en la  que consten, entre otros extremos, la duración oficial, en años académicos, del plan de estudios seguido, las asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellas, con su correspondiente traducción oficial."


svietta a écrit:en réponse à :
Salut !
T'es sûr que c'est tout, je crois qu'il faut
le diplôme, evidemment ! traduit et légalisé par le consulat d'espagne
le relevé de notes, --> bien sur traduites et légalisées par le consultat d'espagne
l'attestation de scolarité, --> obligatoire bien sur traduites et légalisées par le consultat d'espagne
l'inscription au conseil de l'ordre --> pas nécessaire
l'attestation d'exercice de la médecine, -> non nécessaire
le programme d'études. --> le plus détaillé possible

Pour le programme d'études ( les 6 pages sommaire du début sont elles suffisantes ? elles contiennent les années d'études avec les matières, le nombre d'heures, coefficient), MAIS j'ai pas mis le reste (230 pages des chapitres de chaque matière......trop gros pour la traduction !!!!) --> si si tout doit être traduit pas besoin de le légaliser par contre les 300 pages du programme et puis grande astuce la traduction n'a pas besoin d'être faite par une traducteur assermenté

Donc aprés passage par les ministères je dois tout faire traduire, puis aller au consulat d'Espagne pour tout faire expédier en Espagne !  --> oui après avoir rempli un formulaire et payé une taxe tout est sur le site web je pense avoir mis le lien quelque part plus haut

en espérant avoir aidé
à +

jeangarrier



Voilà! MA copine arrive bientôt et voilà ce qu'on a, pour présenter Hocsman:


photocopie de son passeport européen (Espagne)

Copie du Diplome de médecine de base, HOMOLOGUE par l'Espagne, traduit en fr.

Copie de la Spécialité, traduite (pas homologuée, selon hocsman, pour présenter le dossier il faurt "un" diplome reconnu par l'UE, les deux "le cas échéant".

Attestations de fontions en spécialité, signées par chef de service, traduites en fr.

Attestation d'absence de sanctions dans l'exercice de la médecine en Argentine, datant de moins d'un an, traduite en FR.

Une preuve d'expérience ds la médecine, la Copie de son "diplome d'honneur", décernée par sa fac 4 ans après ses études!!! traduit en fr.

Copie du programme d'études, résumé de 24 p. fourni par la faculté de Médecine où elle a eu son diplome général en 7 ans., traduit en fr. (mais pas les 300 pasges, car le type du CNG avec qui j'ai échangé des mails m'a dit qu'un résumé suffisait.


Voilà! J'espère que je n'aurais pas de réponse en me disant qu'on a tout faux! On en est à 800 euros de traductions avec tout ça...

22Réponse à Svietta Empty Re: Réponse à Svietta 11.10.13 19:17

svietta



jeangarrier a écrit:Voilà! MA copine arrive bientôt et voilà ce qu'on a, pour présenter Hocsman:


photocopie de son passeport européen (Espagne)

Copie du Diplome de médecine de base, HOMOLOGUE par l'Espagne, traduit en fr.

Copie de la Spécialité, traduite (pas homologuée, selon hocsman, pour présenter le dossier il faurt "un" diplome reconnu par l'UE, les deux "le cas échéant".

Attestations de fontions en spécialité, signées par chef de service, traduites en fr.

Attestation d'absence de sanctions dans l'exercice de la médecine en Argentine, datant de moins d'un an, traduite en FR.

Une preuve d'expérience ds la médecine, la Copie de son "diplome d'honneur", décernée par sa fac 4 ans après ses études!!! traduit en fr.

Copie du programme d'études, résumé de 24 p. fourni par la faculté de Médecine où elle a eu son diplome général en 7 ans., traduit en fr. (mais pas les 300 pasges, car le type du CNG avec qui j'ai échangé des mails m'a dit qu'un résumé suffisait.


Voilà! J'espère que je n'aurais pas de réponse en me disant qu'on a tout faux! On en est à 800 euros de traductions avec tout ça...

Hello!
il a qqs conseils et astuces ici pour compléter et présenter sa dde
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
au point VI
à +bounce

23Réponse à Svietta Empty svietta merci 11.10.13 19:26

jeangarrier



Merci j avais déjà consulté ce truc!

en parlant des traductions, on en revient au même probleme:

"traduite
s
par
un
traduct
eur
agréé
auprès
de
s
tribu
naux
frança
is
ou
habi
lité
à
i
ntervenir
auprè
s
de
s
a
utorité
s
j
udi
cia
ires
o
u
ad
mini
stratives
d’
un
E
tat
m
embre
de
l’
Union
européenne
ou
d’un
autre
Etat
partie
à
l
’a
ccord
sur
l
’E
spa
ce
é
conom
ique
e
uropéen,
o
u
de
la
Confédérat
ion
h
elvétique,
ou,
pour
l
es
ca
ndidat
s

sidant
dan
s un E
tat ti
ers, avoir fait l
’ob
jet d
’une traduc
tion c
ertifi
ée par le
s autorité
s co
nsu
laires fran
çai
ses. "

En gros nous c pour les trads surtout qu'on sait pas: en argentine (etat tiers du résidant), le consulat ne fais plus de trads certifiées! donc on a donné ca a faire a un traducteur agrée par les autorités argetines. Maintenant, est ce que ces trads doivent etes revues et validées par un tribunal FRANCAIS...? MOn pays, la FRance, est compliqué et me fait bien chier là-dessus...

Amine



bonsoir a vous tous ,


pourriez vous me dire quelle est l'autorité qui décerne l'homologation du diplôme de médecin en Espagne ?

Merci infiniment de vos réponses.

Amine

25Réponse à Svietta Empty Amine 13.10.13 11:02

jeangarrier



l'autorité qui décerne l'homologation du diplôme de médecin en Espagne, ca doit etre le ministere de la santé... Ou de l'éducation, vu que ce diplome est acquis par le biais d'études, donc d'éducation...

je n en sais pas plus...

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 2]

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum